yuebuqun
V2EX  ›  问与答

沉浸式翻译顶级模型和普通 pro 的模型在翻译质量上区别大吗

  •  
  •   yuebuqun · Sep 17, 2025 · 1601 views
    This topic created in 243 days ago, the information mentioned may be changed or developed.
    我现在是普通 pro 用户,在翻译 youtube 的时候,我感觉翻译质量一般。用的是 gpt5-mini .不知道有没有人用过顶级模型翻译 youtube 字幕,质量如何?
    3 replies    2025-09-17 23:32:42 +08:00
    Lockeysama
        1
    Lockeysama  
       Sep 17, 2025
    就翻译来说,模型本身基本差不了多少,跟 Prompt 的调教关系比较大
    msg7086
        2
    msg7086  
       Sep 17, 2025
    之前试过拿 Gemini 翻了几分钟动画,日语和中文跑出来几乎全对。
    uprit
        3
    uprit  
       Sep 17, 2025
    以前用 qwen2.5-14B 的,就网页阅读来说,翻译质量已经足够自己使用了。当然,也有用 DS-v3 ,翻译质量会明显比小尺寸模型的效果好。
    About   ·   Help   ·   Advertise   ·   Blog   ·   API   ·   FAQ   ·   Solana   ·   2641 Online   Highest 6679   ·     Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 · 35ms · UTC 15:09 · PVG 23:09 · LAX 08:09 · JFK 11:09
    ♥ Do have faith in what you're doing.