LINGJUN
V2EX  ›  Apple

AM 歌手名不再强行翻译了

  •  
  •   LINGJUN · Oct 23, 2017 via Android · 3452 views
    This topic created in 3127 days ago, the information mentioned may be changed or developed.

    之前国区 AM 一些热门欧美歌手名称被强行音译成中文,导致不少人资料库混乱,饱受诟病。目测最近已经改善。

    11 replies    2017-10-24 12:24:27 +08:00
    minamike
        1
    minamike  
       Oct 23, 2017 via iPhone
    日语歌曲也改善了 好多之前显示罗马音的曲名都改成假名了
    RqPS6rhmP3Nyn3Tm
        2
    RqPS6rhmP3Nyn3Tm  
       Oct 23, 2017
    这下就不能通过 Siri 听歌了,gg
    QAPTEAWH
        3
    QAPTEAWH  
       Oct 23, 2017
    之前用着用着,专辑就“分裂”成两个:一个中文的,一个英文的
    Sting
        4
    Sting  
       Oct 23, 2017
    昨天 AppleMusic 听国语电台,切歌时看到右上角出现王靖雯-棋子,还在想难道还有其他人唱过? 不过之后出现的声音就是王菲的,才反应过来。
    sodatea
        5
    sodatea  
       Oct 23, 2017
    @Sting 她发《天空》这张专辑时用的就是「王靖雯」的艺名
    maemolee
        6
    maemolee  
       Oct 23, 2017
    @BXIA #2 对的,siri 最菜的就是语言太弱了,一个人怎么可能只懂一种语言……
    bayallen
        7
    bayallen  
       Oct 23, 2017 via iPhone
    系统界面设为英文就好,还可以知道许多中文歌手的英文名字。
    LINGJUN
        8
    LINGJUN  
    OP
       Oct 23, 2017 via Android
    @ferrum 这个最尴尬,有些是英文名,有些是拼音,有些是汉字。
    wym572
        9
    wym572  
       Oct 23, 2017
    英文歌手强行翻译确实很尴尬,因为音译的汉字不止一种写法。
    wezzard
        10
    wezzard  
       Oct 23, 2017
    我用日本區的,Taylor Swift 和一大堆古典樂還是片假名⋯⋯ Holy shit⋯⋯
    Rsl
        11
    Rsl  
       Oct 24, 2017
    我以前就是因为这个把 ios 系统语言改成了英文...
    后来转 Spotify 了
    About   ·   Help   ·   Advertise   ·   Blog   ·   API   ·   FAQ   ·   Solana   ·   902 Online   Highest 6679   ·     Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 · 51ms · UTC 22:26 · PVG 06:26 · LAX 15:26 · JFK 18:26
    ♥ Do have faith in what you're doing.