本人英文非常差,今天查看 https://github.com/Toxblh/MTMR 这个项目的时候,用 Google Chrome 自带的翻译,volume 这个单词翻译出来竟然是『体积』。
用 Apple Safari 看了下翻译还准确,就是『音量』。
用 Microsoft Edge 看了下,竟然是『卷』,巨硬,你确实该卷起来。
本来想着 Google 翻译应该是比较准的。
大家觉得哪家的机翻比较准点?
用 Apple Safari 看了下翻译还准确,就是『音量』。
用 Microsoft Edge 看了下,竟然是『卷』,巨硬,你确实该卷起来。
本来想着 Google 翻译应该是比较准的。
大家觉得哪家的机翻比较准点?
